Перевод "Вуди Аллен" на английский

Русский
English
0 / 30
АлленAllah hello on the phone
Произношение Вуди Аллен

Вуди Аллен – 30 результатов перевода

Ради бога, я просто спросила.
Не строй из себя Вуди Аллена.
Спасибо.
Gerry, for God's sakes, I asked a simple question
There's no need to become Woody Allen
Thanks, James.
Скопировать
Каждый раз спасают меня.
Как и Вуди Аллен, отправляющийся в ночь вручения Оскара играть джаз в неприметном Нью-Йоркском пабе,
- ...
Still does it to me every time.
Just as Woody Allen shuns Hollywood on Oscars night to play jazz in a humble New York pub, so I shall be giving a wide berth to the meaningless bunfight known as the British...
- ..
Скопировать
Я что, должна читать мысли?
Он сказал, что пойдёт по стопам Вуди Аллена.
Тот играет джаз в пабе, а не идёт на вручение Оскара.
Am I a mind reader now?
He told me he was going to do a Woody Allen.
He plays jazz in a pub instead of going to the Oscars.
Скопировать
Ты что, издеваешься?
Паб Майкл, где играет Вуди Аллен - это не паб, а роскошный ночной клуб.
Кроме того...
You are winding me up?
Michael's Pub where Woody Allen plays isn't a pub, it's a swanky nightclub.
Also...
Скопировать
- Самое худшее это разговор.
- "О, я тоже обожаю фильмы Вуди Аллена!"
- "Ты читал Шогана?"
The worst pan is the conversation.
"Oh, I adore Woody Allen's films too!"
"Did you read Shogun?"
Скопировать
A... - Э...
Вуди Аллен.
- Да, верно.
A... – Erm...
Woody Allen.
– (Honor) All right, yes.
Скопировать
Переведено Нормундом shadowtrooper@neonet.lv
[*Отсылка к к/ф "Манхеттен" Вуди Аллена] город столь же страстный и красивый как она.
Нет, слишком банально.
Yeah.
(Daisy) 'Chapter one. She adored London, 'a city as passionate and beautiful as she was.
'No, too derivative.
Скопировать
Верите вы в них или нет, но они весьма интересны, что нам тут и требуется.
Как сказал Вуди Аллен, "Как я могу верить в Бога, если на прошлой неделе мой язык угодил в ролик печатной
Кэрри Сноу, американская актриса, сказала:
Whether or not you believe in them, they are quite interesting, which is all we ask.
Like God. As Woody Allen said, "How can I believe in God when just last week I got my tongue caught in the roller of an electric typewriter? "
Carrie Snow, the American comedian, said:
Скопировать
Я.
Какая глупость, а я-то думала, что это был Вуди Аллен.
Одри, если ты не хочешь закончить в младшей школе Санта Моники, поторопись.
Me.
I thought it was Woody Allen.
Unless you're going to enrol in Santa Monica Junior College, hurry.
Скопировать
Вроде Лии, которая кстати неравнодушна к озабоченным преподам.
Мне тоже очень нравится Вуди Аллен!
Так, народ!
Like Leah, who incidentally is into teachers.
Me too, I love Woody Allen!
Alright people.
Скопировать
Том Круз и Кети Холмс. Лука Кордеро и Людовика Андреоли.
Вуди Аллен и Сунь И. Пирс Броснан и Келли Шей Смит.
Хм. Все они счастливы, и у всех разница не меньше, чем двадцать лет.
Tom Cruise and Kathy Holmes, Montezemolo and Andreoli,
Woody Allen and Soon Yi, Pierce Brosnan and Kelly Shaye-Smith.
Perfectly happy couples with at least twenty years difference.
Скопировать
Хотите попробовать, мсье Сапэн?
Обожаю Вуди Аллена.
А Эйнштейн какой гений.
An anchovy pastry, Mr. Sapin?
I love Woody Allen.
And Einstein!
Скопировать
Синaтpa, Гpaциaнo, Дэвид Рoт и Дaйaнa Кэppoлл,
Вуди Аллен и Дaйaнa Китoн.
Знaменитoсти пpoдoлжают пpиезжать.
Like Sinatra... Like Graziano, David Frost and Diahann Carroll...
And Woody Allen and Diane Keaton...
The celebrities are pouring in...
Скопировать
Твоя гримёрка - последняя дверь по левую руку.
Должен сказать, что я видел тот самый фильм Вуди Аллена, в котором ты играла, и это совершенно потрясающе
- Спасибо.
- Jakob. Jakob, your dressing room is the last on the left.
I've got to tell you ... I've just been to see that Woody Allen film you were in. Fantastic.
Completely fantastic. Thanks.
Скопировать
Что странно, действительно, потому что множество моих героев являются еврейскими.
Вуди Аллен, Маркс, Эйнштейн, Дастин Хофман.
- Иисуса.
Which is strange, really, because loads of my heroes are Jewish.
Woody Allen, Marx, Einstein, Dustin Hoffman.
- Jesus.
Скопировать
С чёрной...
То, что Вуди Аллен делает он вырезает пистолет из мыла, и чернит его краской для обуви, так, что он выглядит
Но он основывался на реальной истории одного из известнейших преступников 20-го века в Америке.
With black...
What Woody Allen does is he carves a gun out of soap, and then blacks it with boot black, so it looks just like a pistol, and then he holds up the prison officer, and they go out across the courtyard, and it's raining, and when you cut to the wide shot, there's this great ball of lather and he's led back into the prison.
But he was basing it on the true story of one of the most famous criminals in the twentieth century in America.
Скопировать
- Ага.
-Замечательный фильм Вуди Аллена?
И он делал что-то с мылом, помните?
- Yeah.
- The wonderful Woody Allen film?
And he does something with soap, do you remember?
Скопировать
Знаешь что?
Пока Джорж Майкл трахает мужиков в своей ванной, Вуди Аллен женится на своей дочери, а растлитель малолетних
Ты про какой такой Голливуд говоришь?
You know what?
When George Michael does some guy in a bathroom or Woody Allen marries his daughter or a child molester gets an Oscar nomination, it doesn't really give Hollywood a lot of moral authority on sexual behavior.
Hollywood?
Скопировать
Вы знаете моего друга Макса из юридической школы?
Он сейчас в Gregor's SteakHouse в центре города и через два стола от него сидит Вуди Аллен.
Он хочет, чтобы мы пришли и посмотрели.
You know my friend Max from law school?
He's at Gregor's Steakhouse downtown, and Woody Allen is sitting two tables over.
He wants us to come check it out.
Скопировать
Я никогда не видел Вуди Алена
Робин, как ты могла жить в Нью-Йорке и ни разу не видеть Вуди Аллена?
Я видела много разных других известных людей.
I've never seen Woody Allen.
What?
- I have seen plenty of other famous people.
Скопировать
Он вездесущий
Извини, Робин, но ты не настоящий житель Нью-Йорка пока ты не видела Вуди Аллена.
Я тоже настощий житель Нью-Йорка
Maury Povich is everywhere.
I'm sorry, Robin, but you're not a real New Yorker until you've seen Woody Allen.
I am, too, a real New Yorker.
Скопировать
О чём мы беседуем?
Вуди Аллен обедает в Gregor's Steakhouse и Робин считает, что мы должны пойти посмотреть на него.
Зачем я должен это делать?
What are we talking about?
Woody Allen is eating at Gregor's, and Robin thinks that we should go see him.
Why would I do that?
Скопировать
Минуту.
Так где Вуди Аллен?
Он тут
Wait a minute.
So, where is Woody Allen?
He's right there.
Скопировать
Нов этойгонкевсе получилиименното,чтоимбылонужно.
Это правда, она так и не встретит Вуди Аллена вближайшиепарумесяцев, Зато, вот так вот Робин стала, вполномсмыслеслова
Сегодня наша разведка потерпела серьёзное поражение.
And in that race, everyone found exactly what they needed.
It's true, she wouldn't see Woody Allen for another couple months, but that's how Robin became, by just about any definition of the term...
We suffered a massive intelligence failure yesterday.
Скопировать
Вот из-за такого дерьма я и бросила школу
Знаешь, тебе не обязательно лежать на диване, как в фильмах Вуди Аллена.
Спасибо, что предупредил на последнем сеансе, придурок.
It's that kind of crap that made me drop out in the first place.
You know, you don't actually have to lie on a sofa like it's a Woody Allen movie.
Thank you for telling me that in the last session, dumbass.
Скопировать
Не связывайся с Кулаком!
Тщедушная наружность молодого Вуди Аллена, приводящая в трепет сила Вина Дизеля.
Что это?
Don't mess with The Fist!
Feeble exterior of a young Woody Allen, awesome fire power of Vin Diesel.
COMPUTER PINGS What's that?
Скопировать
- Майкл.
Думаешь, что Майкл ляжет на кушетку и станет рассказывать о своем прошлом, как Вуди Аллен?
Способность забыть - это дар Майкла.
- Michael.
Do you expect Michael to lie on a couch and talk about his childhood like he's Woody Allen?
I mean, Michael's gift is his ability to forget.
Скопировать
Попробуйте брать пример с Клауса Кински.
А вы читали рассказ Вуди Аллена "Шлюхи из Менсы"?
Не читал.
Try to be like Klaus Kinski.
Have you read a Woody Allen story, The Whores of Mensa?
I haven't.
Скопировать
- Подростковые вечеринки.
Я о том, что охотно пошёл бы на новогоднюю вечеринку Вуди Аллена, или, например, если бы Ноэль Ковард
Прости, Марш, но Джейсон не придёт.
- Parties with teenagers.
I mean, I'd go to Woody Allen's new year's eve party, or, you know, if Noel Coward invited me to something on his boat.
Sorry, Moosh, but Jason's not gonna come.
Скопировать
Пробыл в Нью-Йорке всего пять, и Маршалл уже вдруг стал мистер Нью-Йорк.
Еще один Вуди Аллен нашёлся.
Это единственный Нью-Йоркер, которого папа знает.
In New York for five days, and Marshall's suddenly Mr. New York.
He's like a regular Woody Allen.
The only new yorker that dad seems to know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Вуди Аллен?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вуди Аллен для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение